[Оношкович-Яцына Ада, инскрипт поэта поэту]. Киплинг, Р. Избранные стихотворения. / Перевод Ады Оношкович-Яцына.
Пг.: Мысль, 1922. — 80 с.; 20х14 см. — 3000 экз.
В издательской обложке, во владельческой современной папке. Хорошая сохранность. Незначительные надрывы корешка. Автограф на авантитуле.
Инскрипт переводчика на авантитуле: «Милому старому другу / Михаилу Леонидовичу Ло- / зинскому на память о / золотой осени в «Бельском / Устье», где была начата эта / книга. / Ада Оношкович-Яцына / 15/XI-22 г.». Ада Оношкович-Яцына — поэт, переводчик, ученица по «Студии» М.Л. Лозинского. Есть мнение, что на создание этой книги её вдохновила подруга по «Студии» И. Одоевцева. «Бельское Устье» — усадьба, в которой спасались от голода в 1920-1921 гг. петроградские поэты и художники.
См.-Сок. с. 277 (в конволюте). Турчинский. с. 401.