Оруэлл, Джордж. [Скотный двор] Колгосп тварин / [С предисловием автора к украинскому изданию]. Перевод Ивана Чернятинського.
[Новый Ульм(?)]: "Прометей", [1947]. — 90, [1] с., 1 л. портр. ; 20,5х15 см. — На укр. яз.
В издательской иллюстрированной обложке. В хорошем состоянии.
Джордж Оруэлл написал к изданию специальное предисловие, в котором рассказал, как именно он пришел к идее написать произведение. Оруэлл оплатил для книги издательские расходы. Под псевдонимом Иван Чернятинський скрылся известный ныне византист, председатель Международной ассоциации византинистов, почетный председатель Украинской Академии Искусств и Наук в США, профессор Гарвардского университета Игорь Шевченко. Именно ему принадлежит идея перевода и именно он предложил Оруэллу написать предисловие к украинскому варианту. Из переписки издателей стало известно, что около 1500 книг этого издания было конфисковано оккупационными властями (зоны США) в Мюнхене и передано по соглашению советским властям. Однако, другие копии уцелели на руках. Сам Оруэлл говорил об известных ему 2000 копиях книги: неизвестно, включая упомянутые 1500 или нет. Издание ДиПи (DP).
Первый перевод романа на какой-либо иностранный язык.