Аукцион 3

Лот 38

Гомер. Илиада Гомера, / переведенная Н. Гнедичем, членом Императорской Российской академии, членом-корреспондентом Императорской академии наук,...

Аукцион начнётся через __ дней и __ часов

Оценочная стоимость: 60 000p - 70 000p

Комиссия аукционного дома: 15%

Гомер. Илиада Гомера, / переведенная Н. Гнедичем, членом Императорской Российской академии, членом-корреспондентом Императорской академии наук, почетным членом Императорского Виленского университета, членом обществ любителей словесности С. Петербургского, Московского, Казанского и проч.: [в 2 ч.] – СПб.: в Тип. Императорской Российской академии, 1829. – Ч. 1. [10], XVI, 354, [2] с.; Ч. 2. [4], 362, [2] с.: 1 л. карт.; 30,5х22,6 см. Заглавная виньетка работы Н.И. Уткина, изображающая головы героев «Илиады» (с. 5, ч. 1) и карта Трои («Карта Поля Троянского для объяснения Илиады») выполнены в технике гравюры на стали. В коричневом цельнокожаном индивидуальном переплёте эпохи. Хорошая сохранность. Потёртости переплёта, трещины по корешку, бумажная наклейка в нижней части корешка, след снятого экслибриса с переднего форзаца, влад. пометы на форзацах, ошибка пагинации страниц – с. 353 и до конца (ч. 2), надрыв и реставрация карты (бумага), фоксинги на страницах, влад. запись «Из книг Николая Алексеевича Селиванова» на обороте свободного листа переднего форзаца (орешковые чернила), пометы и шт. бук. маг. на заднем форзаце. «В 1829 г. вышло в свет первое издание перевода, которому суждено было занять большое место в истории русской классической литературы, русского переводческого искусства. «Перевод Гнедича, – писал В.В. Вересаев, – один из лучших в мировой литературе переводов «Илиады». Он ярко передаёт могущественный и жизнерадостный дух подлинника, полон того внутреннего движения, пафоса и энергии, которыми дышит поэма». – См.-Сок. № 602, Обольянинов. № 1084, Верещагин. № 303.