Аукцион 31
[Книжный памятник] Пролог на март-август. Рукопись втор. четв. XVI в.
В цельнокожаном переплете XVIII в. на досках. На крышках блинтовое тиснение. Конструкция переплета нарушена, корешок и крытье потерты и частично утрачены, на верхней крышке сохранились ответные части застежек. Листы блока загрязнены, изношены по краям, имеются следы биологических повреждений. Часть листов утрачена и восполнена в XVIII в. Многочисленные владельческие записи чернилами, почерками разного времени, из которых наиболее интересны: «Лета 7118 году, продала сию / книгу Еудокея Иванова дочи Не/поставова Третьяку Юрьеву сыну // а подписал / сию книгу / богородицкой дьякон Елизар / своею рукою» (л. 7–8) и «Положили сию книгу // Глаголемую пролог // С евдокеина дни на полгода // В Ярославле Поволском // На посаде в дом Пресвятые Богородицы // Честныя и славныя ея похвалы» (л. 145–163 владельческой нумерации).
Древнерусская рукопись с утратами и восполнениями.
Бумага с водяными знаками европейских производителей: 1) три лилии в щите под короной и цветком – совпадает с Briquet, № 1827 (1517 г.); 2) диск, над которым три звезды в щите под короной и цветком, – совпадает с Briquet, № 1093 (1519 г.); 3) перчатка с разведенными пальцами, с семью «кружевами», под короной – близкие знаки у Briquet относятся ко втор. четв. XVI в.
ВЗ на дополнительных листах в конце кодекса – типа Briquet, № 1437 (1580 г.) Восполнение втор. пол. XVIII в. на бумаге русского производства с ВЗ «РФД / З [лилия пятилепестковая]» – Клепиков, 195 № 493.
Переплет, судя по защитным листам, совпадает по времени с восполнением XVIII в.
Текст предваряется полихромной заставкой с элементами византийской и балканской орнаментики. Рукопись написана младшим русским полууставом с некоторыми чертами второго южнославянского влияния (юс-большой, грецизированные начерки, редуцированный после плавного в соответствии с южнославянской орфографией), что характерно для рукописей Московской Руси первой половины XVI столетия. В языке памятника не наблюдается диалектных черт, которые могли бы связать его с территориями за пределами великорусской диалектной зоны. Названный в записи Ярославль Повол(ь)ский – это современный Ярославль; Повольский – нормальное обозначение для города, расположенного на Волге (ср.: Юрьевец-Повольский), но Ярославль обычно в таком уточнении не нуждается. Упоминаемая в записи Евдокия Иванова дочь Непоставова, вероятнее всего, происходит из семьи крестьян Непоставовых, которые известны в Ярославле с 1545 г.
Церковь Похвалы Богородицы – это, очевидно, храм «в Занетечье» в Ярославле (второе название – ц. Димитрия Солунского), известный с нач. XVII в. Храм был приходской церковью купцов Лыткиных – одного из крупнейших торговых домов Ярославля того времени. Известно три брата Лыткиных. Василий Лыткин был старостой храма. Едва ли не самым известным из братьев был Георгий (Егор), известный по своему мирскому имени «Третьяк» . Он целенаправленно покупал книги и неоднократно вкладывал их в Красногорский монастырь на правом берегу Пинеги . Большой вклад был сделан в связи со смертью Василия Лыткина в 1635 г., а всего вложено было 147 рукописных и печатных книг, лишь некоторые из которых отождествлены, поскольку не содержат в себе вкладных записей, а лишь сведения о покупке . Практически не приходится сомневаться, что упомянутый в записи Третьяк – именно Георгий-Третьяк Лыткин. По описи 1695 г. в монастыре числились многочисленные книги, в том числе и прологи. При этом сообщается, что часть книг была взята из монастыря воеводой Чаадаевым.
Таким образом, неудивительно, что книги из Красногорского монастыря оказались в Библиотеке Академии наук, Российской Национальной библиотеке, Государственном историческом музее и других собраниях. И нет сомнений, что книги из Красногорского монастыря могут находиться в самых разных коллекциях. Весьма вероятно, что и рукопись Пролога – одна из книг, вложенных Третьяком Лыткиным на Пинегу.